 |  |
 |  |  |
| Książę | | | | Za liniami wroga - (Behind The Lines) | | | | Autor tekstu: Tony Banks | | | Autor tłumaczenia: Tłumacz Nieznany | | | | Trzymałem księgę tak mocno w swoich rękach że spostrzegłem Ciebie i usłyszałem jak wymawiasz moje imię Było w tym coś dziwnego, nie mogłem oderwać wzroku Chciałem tam być, chciałem tam pójść
Nie dałaś żadnego znaku Nie dałaś powodu ale ja byłem z Tobą Po twojej stronie Daj mi siłę a ja ci pomogę Mogą próbować przeszkodzić mi, i tak się nie poddam
To jest zapisane w księdze
Jest cieplej niż kiedyś, ale jest mi tak zimno choć nie wiem dlaczego Lecz jeśli ogień w twym sercu potrafi pokonać burzę Uwierzę, że postąpiłaś słusznie
Nadszedł taki czas że musimy odkryć swoje uczucia Widzę ciebie na wskroś Ale twoje serce jest puste
Cokolwiek stało się tobie jest już za późno, aby to zmienić Nie masz już gdzie uciec, nie masz gdzie się skryć Och, opuściłaś mnie!
Lecz chwileczkę, nie rozumiem To jest coraz silniejsze, weź mnie za rękę Nie chcę cię opuszczać, nie chcę odchodzić Ale tracę panowanie Czy nie widzisz, że się odsuwam? Mogę zostać tylko wtedy, gdy pozwolisz mi być z tobą
Tak jest zapisane w księdze
Och, odkąd przeczytałem te słowa tyle razy czekałem na ciebie, a Ty?
| | | | Księżna - (Duchess) | | | | Autor tekstu: Tony Banks | | | Autor tłumaczenia: Paweł Roczniak | | | | To były dobre czasy, Nigdy nie myślała o przyszłości, robiła co umiała Och, ale naprawdę dbała o swoją muzykę, to wydawało się takie ważne wtedy.
I marzyła, że zawsze kiedy zaśpiewa Wszyscy będą prosić o więcej, Że wszystko co ma zrobić to wkroczyć w snop świateł, A ryk uwielbienia podniesie się
Na drodze kiedy tłumy cisnęły się na chodnikach Ona przebija się Przeciw innym z jej świata, przeciw snu i przeciwnościom
Zawsze kiedy występowała Och wszyscy prosili o więcej, Wkrótce wszystko co musiała zrobiła to wkroczyć w snop świateł, Żeby podniósł się ryk uwielbienia. Wszyscy krzyczeli, to na ciebie czekaliśmy.
Och ale ten czas przeminął Nie było już tak łatwo, wszystko pod górę, nie czuła się już silna. Tak, czasy były ciężkie, Za dużo myślenia o przyszłości i o tym czego widownia chce
I nadeszły czasy kiedy śpiewała Kiedy nikt nie prosił o więcej I wkrótce zawsze kiedy wstępowała w snop świateł, Oni dawali jej odczuć jak niewiele jest warta
Ale pamiętała czasy, kiedy śpiewała wszystkie swe piosenki I każdy prosił o więcej Kiedy wszystko co musiała zrobić to wkroczyć w snop świateł Żeby podniósł się ryk uwielbienia A wszyscy krzyczeli, to na ciebie czekaliśmy.
| | | | Głos przewodni - (Guide Vocal) | | | | Autor tekstu: Tony Banks | | | Autor tłumaczenia: Tłumacz Nieznany | | | | Ja jestem tym, który przywiódł was aż tutaj, Z wszystkim co wiecie I tym co czujecie. Niech nikt nie zna mego imienia I tak nikt by nie zrozumiał, Zabijacie to, co budzi wasz lęk.
Zwołałem was, bo muszę odejść, Jesteście zdani na siebie aż do końca. Mieliście wybór lecz teraz przepadło I tak byście tego nie zrozumieli Bierzcie co wasze i bądźcie przeklęci
| | | | Człowiek naszych czasów - (Man Of Our Times) | | | | Autor tekstu: Mike Rutherford | | | Autor tłumaczenia: Tłumacz Nieznany | | | | Jestem jednym z wielu, mówię za resztę, nic nie rozumiejąc
Dziś wieczorem, och, tego wieczoru Przyniesie kolejny dzień, kolejną noc, kolejną walkę Dni przychodzą i odchodzą On jest człowiekiem naszych czasów Tego wieczoru, och on jasno płonie
On jest człowiekiem naszych czasów. A w biciu waszych serc słychać kolejne bijące serca
Widzę wszystko co robimy Ja w sobie i wy w was Ja w sobie i wy w was Tego wieczoru, och, on jasno płonie Każdy jest na nogach, bo on wyszedł na ulicę Dni przychodzą, dni odchodzą. Nigdy więcej mnie we mnie i was w was Tego wieczoru, och on jasno płonie.
Człowiek naszych czasów, on jest człowiekiem naszych czasów On jest człowiekiem naszych czasów. A w biciu waszych serc słychać kolejne bijące serca On jest człowiekiem naszych czasów...
| | | | Nieporozumienie - (Misunderstanding) | | | | Autor tekstu: Phil Collins | | | Autor tłumaczenia: Tłumacz Nieznany | | | | To musi być jakieś nieporozumienie To pewnie jakaś pomyłka Czekałem godzinami w deszczu A ty spóźniałaś się.
Nie chcę robić ci wymówek Ale mogłaś zadzwonić i dać mi znać Sprawdziłem twój numer dwa razy, nie rozumiem tego Więc poszedłem do domu
Tak czekałem na ten weekend Myślałem, że być może obejrzymy film Nigdy nie marzyłem o takim uczuciu Ale widząc ciebie uwierzyłem I dlatego nie rozumiem dlaczego Nie pojawiłaś się tego wieczoru
To musi być jakieś nieporozumienie To pewnie jakaś pomyłka Czekałem godzinami w deszczu A ty spóźniałaś się.
Byłem wszędzie, próbując cię znaleźć Byłem w miejscach, w których zawsze bywaliśmy Dzwoniłem do twego domu ale nikt nie odbierał Wskoczyłem w samochód I pojechałem tam Wciąż nie mogę w to uwierzyć On właśnie wychodził
To musi być jakieś nieporozumienie To pewnie jakaś pomyłka...
| | | | Rozgrzane powietrze - (Heathaze) | | | | Autor tekstu: Tony Banks | | | Autor tłumaczenia: Chwała Tuszyńska | | | | Bezchmurnie, senna cisza, Wyprażony świat, chłodzony delikatnymi powiewami, I drzewa z szeleszczącymi liśćmi, Jedynie niekończące się dni bez niepokoju, Niczego nie trzeba robić.
Cichy, jak tylko może być dzień, Dalekie odgłosy innych w obranym przez siebie biegu. Czyniąc to czują , że nadają życiu jakiś sens, Nawet jeśli stają się nudne.
Czas powstrzymać marzenia I włączyć się do rzeczywistego świata Objawionego pomarańczowymi światłami I zadymioną atmosferą.
Drzewa I ja jesteśmy potrząsani tymi samymi wiatrami Ale podczas gdy drzewa utracą swe zeschnięte liście, Ja jakoś ich nie oswobadzam A one nie są w stanie odświeżyć mnie po gorących południowych wiatrach. Czuję się jak obcy, obcy w obcym miejscu.
Teraz światło gaśnie szybciej, Szanse przemijają, chwila nadejdzie by minąć Kiedy nie będzie już nic, Wtedy zależni od aromatycznej trucizny, Oszukani jej posmakiem, Stracimy zachwyt, a nie dostaniemy nic w zamian. Wielu jest w rezerwie, ale samotnie są bezsilni.
Strzeż się rybaka, który zarzuca wędkę Do wyschniętego koryta rzeki, Ale nie próbuj opowiedzieć mu ponieważ nie uwierzy. Lepiej rzuć kaczkom trochę chleba, to łatwiejszy sposób. Czuję się jak obcy, obcy w obcym miejscu.
Drzewa I ja jesteśmy potrząsani tymi samymi wiatrami Ale podczas gdy drzewa utracą swe zeschnięte liście, Ja jakoś ich nie oswobadzam A te gorące południowe wiatry nie mogą mnie orzeźwić. Czuję się jak obcy, obcy w obcym miejscu.
| | | | Zagraj to jeszcze raz - (Turn It On Again) | | | | Autor tłumaczenia: Tłumacz Nieznany | | | | Wszystko czego potrzebuję to TV I radio Znów mam pecha, znów mam pecha Mogę pokazać ci paru ludzi w moim życiu Mogę pokazać ci paru ludzi w moim życiu Kolejny sposób na spędzenie dnia doprowadza mnie do szaleństwa Czuję się samotnie kiedy nie ma jej tutaj
Jesteś kolejną twarzą którą znam z telewizyjnego show Znam cię tak długo, że myślę o tobie jak o przyjacielu Czy możesz zrobić coś dla mnie? Czy mogę cię dotknąć Czy moglibyśmy spotkać się któregoś dnia I odlecieć?
Mogę pokazać ci paru ludzi w moim życiu Mogę pokazać ci paru ludzi w moim życiu Kolejny sposób na spędzenie dnia doprowadza mnie do szaleństwa Czuję się samotnie kiedy nie ma jej tutaj
Zagraj to jeszcze raz, zagraj to jeszcze raz Zagraj to jeszcze raz, a zobaczę kolejną twarz. Zagraj to jeszcze raz, a zobaczę kolejną twarz Zagraj to jeszcze raz, zagraj to jeszcze raz
| | | | Samotny dziś wieczorem - (Alone Tonight) | | | | Autor tekstu: Mike Rutherford | | | Autor tłumaczenia: Tłumacz Nieznany | | | | Nie ma tu niczego co mógłbym zrozumieć Nikogo to nie obchodzi, że jestem samotny Dotykam twej twarzy i nie wiem dlaczego Wymawiam twe imię lecz ty idziesz dalej Teraz znów jestem sam.
Nie umiem nazwać każdego dnia Dopóki rok nie przeminie I nie wyblaknie Jest taki czas między tymi dwoma Stary rok odszedł, ale nie nadszedł nowy A ja...
Wiem, że znów będę Znowu sam, samotny dziś wieczorem och Znowu sam, samotny dziś wieczorem och Znowu sam, zawsze tak jest kiedy próbuję to zmienić Powiedz że, powiedz że Pomożesz mi dotrzeć na drugą stronę
Kiedy poranek nadchodzi słońce wschodzi I ogrzewa mnie ponownie Jakiż zabawny świat jest dla mnie A ja nigdy nie będę
To nie wystarczy, to nie wystarczy To uczucie, które wewnątrz czuję Och wiem to, wiem że dziś wieczorem znów będę
Sam, znowu sam dziś wieczorem Znowu sam, znów sam dziś wieczorem Znowu Sam, zawsze tak jest kiedy próbuję to zmienić
Powiedz że, powiedz że Pomożesz mi dotrzeć na drugą stronę Pomóż mi, bo wiem że będę Sam, znów sam dziś wieczorem...
| | | | Cul-de-sac - (Cul-De-Sac) | | | | Autor tekstu: Tony Banks | | | Autor tłumaczenia: Tłumacz Nieznany | | | | Obudź się, nadszedł czas, na który czekałeś
Daleko na południe, gdzie cienie szybko rosną, Tysięczna armia dręczona przez dobro i zło, Wyczuwają, że ich czas nadchodzi. Odwracają się w stronę światła od swych okolic nocy Maszerując i maszerując, Na krawędzi horyzontu, to nie potrwa długo.
Wiesz, że będziesz musiał ruszyć do walki, To tylko kwestia czasu. Wierzyłeś, że zawsze będziesz rządzić światem Niech żyje król, i nie oszczędzaj przegranych.
W końcu nie jesteś tym kim myślałeś, że jesteś. Tyś oczywisty fakt, kolejny cul-de-sac Na natury twardym i nieczułym szlaku. A wszystkie tamte marzenia pozostaną nie wypowiedzianymi historiami Twój najlepszy czas przerwany, wymarły aż po czasu kres.
Wiesz, że będziesz musiał ruszyć do walki, To tylko kwestia czasu Wierzyłeś, że zawsze będziesz rządzić światem Niech żyje król, ale nie oszczędzaj przegranych...
Teraz gospodarz wyłania się, cień zaczyna opadać. Nikt nie wie co ich trafiło, nikt tego nie dostrzegł nawet kiedy koniec nadszedł wciąż nie byli świadomi. Jak możesz zwalczać wroga tak okrutnie Jeśli nie jesteś pewien, że on istnieje? Teraz zadanie prawie wykonałeś Może kilku uciekło, nie, ani nawet jeden.
Wiesz, że w końcu wyruszą do walki To tylko kwestia czasu Wierzyłeś, że zawsze będziesz rządzić światem Niech żyje król, i nie oszczędzaj przegranych
| | | | Nie pytaj proszę - (Please Don't Ask) | | | | Autor tekstu: Phil Collins | | | Autor tłumaczenia: Tłumacz Nieznany | | | | Proszę, nie pytaj jak sie czuję, czuję się dobrze Och, trochę płaczę i nie śpię zbyt dobrze, ale czuję się dobrze Kiedy cię zobaczę? Kiedy cię dotknę?
Wciąż pytam siebie czy byłem niedobry? Czas jest najlepszym lekarzem, a niebiosa wiedzą że byłem silny Może spróbujemy jeszcze raz Może tym razem się uda
Pamiętam czas kiedy bez trudu mówiłem, że cię kocham Ale tyle zmieniło się od tamtej pory, teraz nie mogę powiedzieć, że czuję to samo Jednak mogę spróbować Wiem, że dzieci mają się dobrze, tak, jesteś matką ich świata Och ale tęsknię za synkiem Mam nadzieję, że jest wspaniały
Dość o mnie, powiedz co u Ciebie? Wyglądasz dobrze Schudłaś, masz ładne włosy, wyglądasz dobrze. Może powinniśmy spróbować, nie mów tego! Wiem dlaczego
Ale wiesz, pamiętam czas kiedy bez trudu mówiłem, że cię kocham Ale tyle zmieniło się od tamtej pory, teraz nie mogę powiedzieć, że czuję to samo Jednak mogę spróbować Wiem, że dzieci mają się dobrze, tak jesteś matką ich świata
Och ale tęsknię za synkiem Mam nadzieję, że jest wspaniały
| | | | Podróże Księcia - (Duke's Travels) | | | | Autor tłumaczenia: Tłumacz Nieznany | | | | Ja jestem tym który doprowadził was aż tutaj, Z wszystkim co wiecie i co czujecie. Niech nikt nie zna mego imienia Bo I tak nikt by nie zrozumiał, Zabijacie to, co budzi wasz lęk, A lękacie się tego czego nie rozumiecie.
Zwołałem was bo muszę odejść Jesteście zdani na siebie aż do końca Mieliście wybór lecz teraz przepadło, I tak byście nie zrozumieli Weźcie co wasze i bądźcie przeklęci
| | | | | | | |
|  |  |