Strona główna  
  Dyskografia  
  Indeks  
  Teksty  
  Biografie  
  Artykuły  
  Rozrywka  
  Ankiety  
  Fani  
  Linki  
  Strony oficjalne  
Wyprzedając Anglię Po Funcie
Tańcząc Z Księżycowym Rycerzem - (Dancing With The Moonlit Knight)
 
Autor tekstu:  Peter Gabriel
Autor tłumaczenia:  Wydawnictwo Rockserwis
 
"Czy możesz mi powiedzieć, gdzie leży mój kraj" -
Powiedział młodzieniec w oczy swojej prawdziwej miłości.
"On leży we mnie" krzyknęła Królowa kraju Być-MożeQueen Of Maybe, pochodzi od Queen Of May, która w starożytnej Angli reprezentowała dobry początek sezonu i nadzieję na dobre zbiory. W dzisiejszej Angli zwrot ten wykorzystywany jest juz jednak tylko do reklam produktów, należy więc uznać Queen Of Maybe za Królową Okazji reprezntującą Anglię lat siedemdziesiątych
Zamienił swoją zdobycz na jej towar

"Ostatnia wiadomość" - zakrzyknął głos w tłumie.
"Starzec umiera" Notatka, którą zostawił była podpisana "Stary ojciec Tamiza"Old Father Thames to duch rzeki Tamizy, przedstawiany jako starzec z białą rozwianą brodą symbolizujący starożytną przeszłość brytyjską.
Wygląda na to, że utonął
Sprzedając Anglię funt po funcieSelling England By The Pound to tak naprawdę slogan z Manifestu Partii Pracy na wybory, które odbyły się zanim album został wydany

Obywatele Nadziei i SławyCitizens Of Hope And Glory, naród angielski, zwrot ten pochodzi z hymnu 'Land Of Hope And Glory'
Płynie czas - to "czas waszego życia"
Teraz spokojnie usiądźcie.
Przegryzając się przez wasze wimpoweWimpey, brytyjska firma budowlana, specjalizująca się w budowie dużych osiedli mieszkaniowych z materiałów niezbyt wysokiej jakości. Wimpy natomiast to sieć restauracji będących konkurencją dla amerykańskiego McDonnalda sny
Pożerają je bezdźwięcznie
Trawiąc Anglię funt po funcie

Młodzieniec mówi "Jesteś tym, co jesz" - jedz dobrze
Starzec mówi "Jesteś tym, co nosisz na sobie" noś dobrze
Wiesz, kim jesteś, nie dbasz o to.
Rozrywając swój pas będący fikcją domowego wyrobu.

Kapitan prowadzi swój taniec wprost przez noc
- przyłącz się do tańca...

Podążaj za nim! Póki słońce Graala zachodzi w glebie
Podążaj za nim! Póki złoto jest zimne
Tańcząc z Księżycowym Rycerzem
Rycerze Zielonej TarczyZielona Tarcza, rodzaj kuponu, za którego odpowiednią ilość można było otrzymać mały upominek tupią i krzyczą.

Grubej starej damy nie ma w salonie,
Wykładając karty kredytowe gra w Szczęście
Pokład jest niestały od samego początku
A ręce grają każda z osobna.

Kapitan prowadzi swój taniec wprost
Przez noc - przyłącz się do tańca ...
Pójdź za nim! Okrągły stół - idziemy zagadując.
Jesteście przedstawieniem!
Odzywamy się: - "Bawcie się dobrze konikiem na kiju"
Będę grał głupca,
Będziemy drażnić byka
Dzwoniąc stale i głośno, głośno i stale.

Pójdź z nami! Idziemy zgodnie z obrotem świata
Pójdź z nami! Póki złoto jest zimne
Tańcząc z Księżycowym Rycerzem
Rycerze Zielonej Tarczy tupią i krzyczą.
 
Wiem, Co Lubię (w twojej garderobie) - (I Know What I Like (In Your Wardrobe))
 
Autor tekstu:  Peter Gabriel
Autor tłumaczenia:  Wydawnictwo Rockserwis
 
Jest pierwsza i czas na lunch
Gdy słońce praży, a ja leżę na ławce
Zawsze mogę usłyszeć jak mówią

Najpierw Ethel:
"Wstawaj, Jakubie! Musisz zrobić porządek w swoim pokoju".
A potem pan Lewis:
"Czy nie czas, by stał się samodzielny?"
Nad bramą ogrodu dwie małe papużki Nierozłączki kukają do ciebie!
Niech ostrza do koszenia trawy będą zawsze ostre...

Wiem co lubię i lubię co wiem,
Stając się lepszym w waszej garderobie, wchodząc o jeden stopień wyżej ponad wasze przedstawienie.

W niedzielny wieczór pan Farmer zawołał i powiedział:
"Słuchaj synu, tracisz czas; widzę przyszłość dla ciebie
w zawodzie strażaka. Idź do miasta!"
Ale pamiętałem głos z przeszłości: "Hazard opłaca się, gdy wygrywasz".
Musiałem podziękować starszej pani Mort za wyszkolenie w klęsce.
"Zachowajcie ostrość noży do koszenia trawy"...

Gdy słońce praży, a ja leżę na ławce
Zawsze jestem w stanie ich usłyszeć.
Ja, ja jestem po prostu kosiarzem trawników -
możecie się tego domyślić po sposobie mojego chodzenia.
 
Zatoka Piątej RzekiFirth of Fifth, wyimaginowana nazwa geograficzna. W Szkocji istnieje rzeka Forth (Czwarta), której lejkowate uście do zatoki nosi nazwę Firth of Forth (Zatoka Czwartej Rzeki). Na podstawie dwutomowego słownikaangielsko-polskiego Jana Stanisławskiego - (Firth Of Fifth)
 
Autorzy tekstu:  Tony Banks, Mike Rutherford
Autor tłumaczenia:  Wydawnictwo Rockserwis
 
Ścieżka jest wyraźna
Chociaż żadne oczy nie widzą
Szlaku wyznaczonego dawno temu.
I tak z bogami i ludźmi
Owce pozostają w swojej zagrodzie
Choć wiele razy widziały drogę którą mogły wyjść.

Jedzie majestatyczny
Obok ludzkich domów
Tych, którzy się niepokoją i tych, co patrzą z radością
By widzieć odbite tam
Drzewa, niebo, liliową jasność,
Scena śmierci leży akurat poniżej

Góra odcina widok na miasto,
Jak wzrost raka jest usuwany przez wiedzę.
Niech się ukaże
Wodospad, jego madrygał.
Morze wewnątrz lądu, jego symfonia.

Piosenki wodne
Przynaglają żeglarzy
Póki są wabieni, syrenim krzykiem.

Teraz, ponieważ rzeka rozpuszcza się w morzu
Neptun zażądał kolejnej duszy i tak z bogami i ludźmi
Owce pozostają w swojej zagrodzie
Dopóki pasterz wyprowadza swoje stado.

Piaski czasu zostały zerodowane
Przez rzekę ciągłej zmiany.
 
Oszukuj Mnie Jeszcze - (More Fool Me)
 
Autor tłumaczenia:  Wydawnictwo Rockserwis
 
Oto jestem
Ja, który skracam sobie poranki
Odkąd odeszłaś
Zbyt długo leżałem sam
Nie wiedząc, gdzie się podziać
A oto ty
Całkiem pewna, że miałaś rację
Wiedząc dobrze
Że byłbym tym,
Który upadnie.
A ty byłabyś tą, która by się śmiała,
Z wyjątkiem przypadków, gdyby zdarzenia nie następowały tak, jak sobie życzyłaś.
Potem dama powiedziałaby, że Miała dość włóczenia się samotnie.

W ten dzień, kiedy odeszłaś
Myślę, że wiedziałaś, że nie wrócisz
Tak, przynajmniej tak by to wyglądało
Bo nigdy nie mówiłaś "żegnaj".
Ale kiedy to przyjdzie na mnie i na ciebie
Jestem pewien, że zadziała znakomicie.

I ty byłabyś tą, która by się śmiała,
Dając mi coś, czego nie potrzebuję
Ty wiesz, że zawsze trzymałbym cię i dbałbym, byś miała wszystko.
Och! Oszukuj mnie dalej!

Ale jeśli to przyjdzie czas na
Mnie i na ciebie,
Zapytam się siebie
Czy naprawdę wierzę
W twoją miłość!

Tak, jestem pewien, że to zadziała znakomicie.
 
Bitwa W Epping Forest - (The Battle Of Epping Forest)
 
Autor tekstu:  Peter Gabriel
Autor tłumaczenia:  Wydawnictwo Rockserwis
 
(Wzięte z artykułu dotyczącego dwóch rywalizujących gangów walczących o prawa ochrony dzielnicy East-End)

Wzdłuż "Forest Road" na setki samochodów
- luksusowych samochodów.
Każdy ma swój ładunek wymienialnych zderzaków, samochody nożowników
- superrzeziowozy.

Bo dziś jest dzień, gdy będą się dzielić,
Ponieważ nie zgadzają się ze sobą, odnośnie granic gangsterskich państw.
Jest Willi Wright i jego chłopcy -
Cholernie dużo hałasu, to chłopcy Billy'ego!
Z naładowanymi do pełna rozpylaczami, to zbiry Małego Johna
Warczące kulami superrozpylacze!Barking Slugs, supersmugs, prawdopodobnie tłumaczenie jest błędne, ponieważ Barking to nazwa przedmiejskiej dzielnicy Londynu, więc chodzi tu najpewniej o gangsterów z tej dzielnicy

Bo dziś jest dzień, gdy oni się dzielą
Ci chrystusowi żołnierze walczą by chronić biednych.
Bohaterowie East Endu będą zdobywać punkty w:

Bitwie o Epping Forest
To bitwa w Epping Forest
Tuż pod twoimi drzwiami
Nigdy nie widziałeś czegoś takiego
Nie, nigdy nie widziałeś czegoś takiego
Od czasów wojny domowej.

Wyjeżdżają zza wzgórza chłopcy Billa
A kumple Johna stoją spokojnie.
Ze straszliwym okrzykiem wszyscy zaczynają się bić.
Nie ma rewolwerów w tej dżentelmeńskiej potyczce.

Georgie wpada z lewego skrzydła
Z łańcuchem latającym naokoło głowy
A Harold Demure, z Literatury Sztuki
Wyskakuje na najbliższe drzewo
/ Nadciąga kawaleria! /

Pośród bitewnego wrzasku
Rachmistrze podliczają wynik: 10-4
Nie są nigdy sami po otrzymaniu radiofonu.
Kwiaty, dzwonki dzwonią dla Żarłoka Sama, prawdziwej szynki,
Podającego chleb z dżemem jak Na każdym pikniku.

Jest 5-4 dla Willa Wrighta, zrobił majątek po nocach w Derby
Gdy Billy był dzieciakiem i szedł ulicą,
inne dzieci się chowały - tak było!
Teraz po ciężkiej pracy w branży bezpieczeństwa, zrobił majątek.
Sklepy, które potrzebują pomocy to te, które nie zapłaciły.

"Zrobiłem swoje za dwóch - pokaż ciało"- Powiedział Mick Kutas -
odśwież sobie dziurkę.
"Sprzedaję tanie wycieczki, a gdy już wyjadą
Składam im wizytę i to jest biznes!"
A jego przyjaciel, o imieniu Płynny Len
Przez wino, kobiety i muzykę wart sławy,
powiedział: "połamię nogi skurwielowi, który mnie wrobił"

Nazywali mnie Wielebnym, gdy wszedłem niesplamiony do Kościoła.
Moi pracodawcy zmienili się, lecz przezwisko zostało.
Wszystko zaczęło się, gdy Pojechałem na objazd
Mając nadzieję, że znajdę jakieś meble.
Poszedłem za znakiem - mówił "Piękna komoda"Chest w języku angielskim oznacza zarówno skrzynię, kufer, jak i klatkę piersiową
Zaprowadził mnie do damy, która pokazała mi co miała najlepszego.
Była zaskoczona, gdy szybko zamknąłem oczy.
Więc zadzwoniła i szybko jak cholera
Nadszedł do swojej roboty Bob - lepszy gość -
- Zobaczyć jaki jest kłopot.
"Luizo, czy Wielebnemu trudno jest dogodzić?"
"Trudno powiedzieć!"
"Być może Sir, jeśli nie jest za późno
Zainteresuje pana nasza Staffordshirska platera?"Staffordshire Plate to również slangowe określenie perwersji seksualnejStaffordshire Plate to również slangowe określenie perwersji seksualnej
"Och, nie, jestem uczciwym człowiekiem"
Ale diabeł pochwycił moją duszę, a jakiś głos krzyknął "Strzelaj!"

By uratować swoją wzniosłość, odwiedzałem ludzi;
Po to pojechałem, gdy spotkałem Małego Johna
Sądzę, że jego przezwisko powstało,
Gdy sędzia rzekł "Jesteś Rabuś Hood"
Opowiedział mi o swojej dziwnej fundacji
Założonej dla narodu Woodstock
Musiał ukrywać swoją sławę
Gdy byli biedni, to było zbawienie od drzwi do drzwi
Ale teraz z szałowym guru co tydzień
Jest MIŁOŚĆ, POKÓJ I PRAWDA dla tych, którzy szukają.
Zatrudnił mnie jako mechanika samochodowego z wiecznymi urokami
tego zawodu.
Jego ręce były teraz zdatne by przyjmować jałmużnę.
Właśnie dla tego jesteśmy zamieszani
W bitwę o Epping Forest

To bitwa Epping Forest
Tuż pod waszymi drzwiami
Strzeżemy waszych dusz za darmo
A waszych domów i sklepów
Strzeżemy tylko za trochę więcej.

Wchodzi lewym hakiem Rzeźnik z Bethnal Green
Ale jest powstrzymywany z prawej przez gang Micka walczący łańcuchami
A płynny Len, ze swoimi ludźmi uzbrojonymi w rozbite butelki
Leje lepszego gościa w mordę.
Z buziakiem nie w porządku Bob wygląda na zestresowanego.
Ale Dzbanek Jones bije Lena prosto w pysk
A Harold Poważny, który wciąż nie jest całkiem pewny,
Strzela żołędziami ze swojej procy
/ Nadciąga kawaleria! /

Wyżej, wyżej ponad tłumem
W swojej Srebrnej chmurze, dumnie zrobionej,
Ze lśniącymi mosiężnymi klamkami, widziany niejasno przez szybę
Lokaj ma dżem w swoim Rollsie; Roy skąpo wydziela porcje herbaty
Ze srebrnego dzbanka zupełnie jak na zwykłym pikniku.

Wzdłuż Forest Road idzie koniec dnia
a chmury odjeżdżają
Każda ma swój ładunek -- Przyjadą na obliczanie wyniku,
Gdy zacznie się następny dzień.
Gdy limuzyny wracają na końcowy przegląd, wszystko jest skończone.
"Nikt się nie ostał żywy - musi być losowanie."
Więc Baronowie w Czarnych Kapeluszach rzucają monetę by ustalić wynik.
 
Seans Filmowy - (The Cinema Show)
 
Autor tekstu:  Tony Banks
Autor tłumaczenia:  Wydawnictwo Rockserwis
 
W domu po pracy nasza Julia
Kończy jeść śniadanie
perfumuje się delikatnie
by dyskretnie podkreślić swój wdzięk
"pościelę moje łóżko"
powiedziała, ale zaraz wyszła
bo czyż mogła do kina spóźnić się?

Romeo zamyka swoje mieszkanie na suterenie
i pędzi po schodkach w górę
głowę trzyma wysoko, w kwiecistym krawacie,
Weekendowy milioner
Pościelę moje łóżko
i będę w nim dziś razem z nią, krzyczy;
Czyż może mu się nie udać to, gdy ma pudełko czekoladek w darze?

Mała przejażdżka w przeszłość z ojcem Terazjaszem,
Posłuchajcie starca jak opowiada o tym co przeżył
Przemierzyłem ziemię między biegunami tajemnic dla mnie nie ma
Byłem mężczyzną jak morze burzliwym
Byłem kobietą jak ziemia ofiarną
W istocie więcej jest ziemi, niż morza.
 
Nawa Obfitości - (Aisle Of Plenty)
 
Autor tekstu:  Peter Gabriel
Autor tłumaczenia:  Wydawnictwo Rockserwis
 
"Moje miejsce - nie tutaj" powiedziała stara Tessa głośno
"Łatwa Miłość, istnieje Bezpieczna Droga do Domu"
- i wdzięczna za dające zniżkę kupony, Tessa współpracujeSafeway-Home, Tesco Coop., Fine Fare to brytyjskie sieci sklepów spożywczychSafeway-Home, Tesco Coop., Fine Fare to brytyjskie sieci sklepów spożywczych

Wciąż samotna w o-cześć-o
- zobacz jak rośnie wilcza jagodaDeadly Nightshade to po polsku pokrzyk wilcza jagoda (łac. Atropa Belladonna) trująca roślina używana do wyrobu środków uspokajających i odurzających.Deadly Nightshade to po polsku pokrzyk wilcza jagoda (łac. Atropa Belladonna) trująca roślina używana do wyrobu środków uspokajających i odurzających.

ŻEBERKA PO ANGIELSKU POTANIAŁY DO 47p ZA FUNT
PEEK FREANS DLA CAŁEJ RODZINY STANIAŁY Z 172 do 12
PŁYN FAIRY W DUŻYCH BUTELKACH - ZNIŻKA Z 20 do 172
GALARETKI STOŁOWE 4p. KAŻDA
MASŁO ANCHOR 11p ZA 2
CIASTO BISZKOPTOWE "PTASIE OCZY" OFEROWANE W TYM TYGODNIU

To jajecznica.To jajecznica - informacja na włoskim wydaniu płyty głosi, że jest to odpowiedź na pytanie: co było na kolację w Supper's Ready...To jajecznica - informacja na włoskim wydaniu płyty głosi, że jest to odpowiedź na pytanie: co było na kolację w Supper's Ready...
 
_________________________________
Queen Of Maybe, pochodzi od Queen Of May, która w starożytnej Angli reprezentowała dobry początek sezonu i nadzieję na dobre zbiory. W dzisiejszej Angli zwrot ten wykorzystywany jest juz jednak tylko do reklam produktów, należy więc uznać Queen Of Maybe za Królową Okazji reprezntującą Anglię lat siedemdziesiątych
Old Father Thames to duch rzeki Tamizy, przedstawiany jako starzec z białą rozwianą brodą symbolizujący starożytną przeszłość brytyjską
Selling England By The Pound to tak naprawdę slogan z Manifestu Partii Pracy na wybory, które odbyły się zanim album został wydany
Citizens Of Hope And Glory, naród angielski, zwrot ten pochodzi z hymnu 'Land Of Hope And Glory'
Wimpey, brytyjska firma budowlana, specjalizująca się w budowie dużych osiedli mieszkaniowych z materiałów niezbyt wysokiej jakości. Wimpy natomiast to sieć restauracji będących konkurencją dla amerykańskiego McDonnalda
Zielona Tarcza, rodzaj kuponu, za którego odpowiednią ilość można było otrzymać mały upominek
Firth of Fifth, wyimaginowana nazwa geograficzna. W Szkocji istnieje rzeka Forth (Czwarta), której lejkowate uście do zatoki nosi nazwę Firth of Forth (Zatoka Czwartej Rzeki). Na podstawie dwutomowego słownikaangielsko-polskiego Jana Stanisławskiego
Barking Slugs, supersmugs, prawdopodobnie tłumaczenie jest błędne, ponieważ Barking to nazwa przedmiejskiej dzielnicy Londynu, więc chodzi tu najpewniej o gangsterów z tej dzielnicy
Chest w języku angielskim oznacza zarówno skrzynię, kufer, jak i klatkę piersiową
Staffordshire Plate to również slangowe określenie perwersji seksualnej
Safeway-Home, Tesco Coop., Fine Fare to brytyjskie sieci sklepów spożywczych
Deadly Nightshade to po polsku pokrzyk wilcza jagoda (łac. Atropa Belladonna) trująca roślina używana do wyrobu środków uspokajających i odurzających.
To jajecznica - informacja na włoskim wydaniu płyty głosi, że jest to odpowiedź na pytanie: co było na kolację w Supper's Ready...
 
  Menu        <         >        Oryginał